ACT III - Scene 1 - A Wild, Wooded and Rocky Valley on the Rhine






When the curtain rises, a wild densely-wooded rocky valley on the shores of the Rhine is revealed. The three Rhinemaidens, Woglinde, Wellgunde and Flosshilde, are swimming in the bright sunlight and swim round in a circle as in a dance. As they do so they recall (Frau Sonne) the happy care-free times of yore when the Rhine's gold was still in their keeping. They appear to have foreknowledge of the approach of a hero (Ich hare rein Horn). The faint sound of a horn is heard in the distance. They listen, and then resume their joyous splashing. As Siegfried appears on the steep bank above, they dive into the depths below. The hero has lost track of his quarry and in the process become separated from his hunting companions. Rising once more to the surf ace, the Rhine-daughters hail him by name, then gently tease him a little, breaking into peals of laughter. They ask (Siegfried was gibst du uns) what they will give him if they set him on the track of his quarry once more. He has nothing to give, he tells them as yet he has made no kill. They have spied the ring on his finger, however. That, he replies, he came by (Einen Riesenwurm) by slaying a fearsome dragon, no fair exchange for a measly bearskin! They taunt him for his stinginess, then, finding they can make no impression, breaking into peals of laughter again, they dive once more out of sight.

[SIDE 10] Siegfried (Wie leid ich doch) looks irresolutely at the ring, then calls down into the waters that they may have it if they will return. But on regaining the surface, the Rhinemaidens, now grim and solemn as Siegfried quietly replaces the Ring on his finger, make the fatal mistake (Schlimmes wissen wir dir) of trying to make his blood run cold with tales of the curse laid upon the ring and of foretelling his imminent death. Immediately, (Ihr listigen Frtzuen) the hero without fear goes back on his word. He speaks boastfully of the magic weapon he possesses. He barely succumbed to their flattery, he tells them, and most certainly he will not be intimidated by their threats! As Siegfried picks up a clod of earth and throws it over his shoulder, they (Kommt Schwestern) take their leave of the obtuse young man who will not understand, prophesying that a proud and wise woman will inherit the ring from him that very day, and that she will give them better hearing then he. As Siegfried stands gazing after them regretfully, he muses that, were his troth not plighted to Gutrune, he would have been well content to make one of the pretty wheedlers his.


Hunting horns are heard approaching. Siegfried answers their call with his. Now the voices of Hagen and the vassals (Hoihol Hoiho!) are heard in the distance and Siegfried is soon rejoined by his companions of the chase. Wine skins and drinking horns are produced. They all sit down to rest and eat. Siegfried reports his lack of luck. The crafty Hagen (Ich horte sagen, Siegfried) asks him about his reputed ability to understand the meaning of birdsong. Siegfried admits that he no longer listens to the singing of birds since he began heeding the singing of women! Remarking Gunther's dejected look, he asks Hagen if Brunnhilde is the cause of his brother-in-law's low spirits. He offers (Heil Gunther! gramlicher Mann) to cheer Gunther up with tales of his early days. All settle around Siegfried, prepared to listen. He begins to tell (Mime hiess) of Mime, the Nibelung dwarf-smith, Alberich's brother, who brought Siegfried up in the forest, of how the young hero had been obliged to forge the broken pieces of his father's sword Nothung (Needful) himself and then of how the dwarf took him to the dragon's cave (Neidhohle — Cave of envy), the inhabitant of which he, Siegfried, slew and of how, when the dragon's blood spurted upon his hand, it burned and how, on putting his burnt fingers to his mouth to suck them, immediately upon tasting the dragon's blood, he found he could understand the singing of the birds. One told him of the treasure which had been guarded by the, dragon (in reality, the giant Fafner in dragon's shape). This treasure is now Siegfried's, as also are the ring and the tarnhelm. The bird warned him against the treacherous Mime, who only raised him in order that he might slay the dragon for him so that the dwarf might himself become master of the ring. That deed now done, he is plotting Siegfried's death, so that when Mime approaches with honied words, which Siegfried sees through, and a drugged draught, the young man kills him with his sword. The vassals, enthralled, demand to know (Was wies das Voglein dich wieder) what more the bird had to tell him. At this point, Hagen (Trink' erst, Held) offers Siegfried a drinking-horn into which he has poured a potion which will annul the effects of the previous draught of oblivion. Siegfried looks thoughtfully into the horn and then drinks slowly. Having taken a strong pull, Siegfried goes on to describe his winning and wooing of Brunnhilde. Gunther (Was hor' ich) is appalled. At this moment, Wotan's two black ravens, harbingers of death, fly up, circle above Siegfried and head straight for the Rhine. Hagen asks him if he understands what those ravens are saying, too, and as Siegfried turns to look after them, he plunges his spear into the hero's back, crying as he does so: To me they cried Vengeance!" (Bache rieten sie mir).  Siegfried receives the blow with a cry, and then proceeds to crush Hagen, his strength failing him, he falls to the ground. The clansmen are horrified and amazed. Saying: "I have avenged perjury.”   Hagen stalks disdainfully away. Gunther and the clansmen surround the mortally-wounded Siegfried, [SIDE 11]  who dies seeing visions of Brunnhilde shining in welcome. Gunther then commands the vassals to raise the dead hero shoulder-high and bear him homewards in a solemn procession over the height. As the curtain falls, the passage known as Siegfried's Funeral March, composed of themes connected with the hero and his deeds, is initiated in the orchestra.




Click here to go to Act III, Scene 2

Click here to return to Gotterdammerung Index